• Home
  • CyLing
  • Events
  • Jobs
  • Calendar
  • Links
  • Bibliography
  • Join CyLing
  • Contact
  • Publications

The Cyprus Linguistics Society (CyLing)

Tag Archives: Turkish Cypriots

Διάλεξη CyLing με θέμα «Γλώσσα, γλωσσικές αξίες και γλωσσική κοινότητα: η περίπτωση των ελληνόφωνων Τουρκοκυπρίων»

03 Wednesday Feb 2016

Posted by Σπύρος Αρμοστής in Posts

≈ Comments Off on Διάλεξη CyLing με θέμα «Γλώσσα, γλωσσικές αξίες και γλωσσική κοινότητα: η περίπτωση των ελληνόφωνων Τουρκοκυπρίων»

Tags

CyLing, Cypriot Greek, Cypriot Turkish, Sociolinguistics, Talk, Turkish Cypriots

Ταμασός

Η Γλωσσολογική Εταιρεία Κύπρου σας προσκαλεί στην πέμπτη διάλεξη της σειράς κυπρολογικών διαλέξεων που διοργανώνει σε συνεργασία με το Πολιτιστικό Κέντρο «Κυπροπαίδεια» της Μητρόπολης Ταμασού και Ορεινής. Η διάλεξη με τίτλο «Γλώσσα, γλωσσικές αξίες και γλωσσική κοινότητα: η περίπτωση των ελληνόφωνων Τουρκοκυπρίων» και ομιλήτρια τη δρα Έλενα Ιωαννίδου, επίκουρη καθηγήτρια στο Τμήμα Επιστημών της Αγωγής του Πανεπιστημίου Κύπρου, θα γίνει την Τετάρτη, 10 Φεβρουαρίου 2016, στις 7:00 το απόγευμα στην αίθουσα εκδηλώσεων της Μητροπόλης στην Πάνω Δευτερά, δίπλα από την εκκλησία του Αγίου Γεωργίου.

Περίληψη:
Στη διάλεξή της η Έλενα Ιωαννίδου παρουσιάζει τα αποτελέσματα δύο ερευνητικών προγραμμάτων (2008–2010, χρηματοδότηση British Academy και 2014–2016, χρηματοδότηση Ίδρυμα Λεβέντη) με θέμα τους ελληνόφωνους Τουρκοκύπριους, και ειδικότερα μια ομάδα Τουρκοκυπρίων που έχουν μητρική γλώσσα την κυπριακή ελληνική. Τέτοιες κοινότητες υπήρχαν στις περιοχές της Λουρουτζίνας, της Καρπασίας, της Τηλλυρίας και της Πάφου. Οι κοινότητες των περιοχών Τηλλυρίας και Πάφου μετακινήθηκαν το 1963 και το 1974 και βρίσκονται τώρα διάσπαρτες σε διαφορετικά μέρη της Κύπρου. Για τους σκοπούς της έρευνας εντοπίστηκαν συνολικά οκτώ δίκτυα συνομιλητών από όλες τις περιοχές και 30 άτομα συμμετείχαν στην έρευνα που έγινε με τη βοήθεια εθνογραφικών συνεντεύξεων και παρατηρήσεων. Οι ομιλητές εξακολουθούν να χρησιμοποιούν μια παλαιότερη μορφή κυπριακής που περιλαμβάνει λέξεις που δεν χρησιμοποιούνται πια από τους ελληνοκύπριους ομιλητές. Οι ίδιοι, όταν αναφέρονται στη γλώσσα που μιλούν ή μιλούσαν οι γονείς τους, χρησιμοποιούν τον όρο «ρωμαίικα». Αρκετοί από τους μεγαλύτερους σε ηλικία γνωρίζουν ακόμη και μιλούν άπταιστα την κυπριακή αυτή ποικιλία, ενώ αναφέρουν ότι, παλαιότερα, η γνώση τους της τουρκικής ήταν περιορισμένη. Αντίθετα, οι νεότερες γενιές δεν γνωρίζουν πολύ καλά την κυπριακή και οι περισσότεροι είναι παθητικοί γνώστες της: την καταλαβαίνουν αλλά δεν την μιλούν.
Η γνώση τους της κυπριακής επηρεάζει και τον τρόπο με τον οποίο αντιλαμβάνονται τους εαυτούς τους. Από τη μια πλευρά, η ενεργός αλλά και συμβολική χρήση των ρωμαίικων τους κάνει να αισθάνονται διαφορετικοί από τους υπόλοιπους Τουρκοκύπριους, τονίζοντας την κυπριακή πτυχή της ταυτότητάς τους, αν και οι ίδιοι έχουν συναίσθηση ότι τα κυπριακά τους διαφέρουν από αυτά των Ελληνοκυπρίων. Ταυτόχρονα, διατηρούν μια θετική στάση τόσο απέναντι σε παραδοσιακά πολιτισμικά προϊόντα (τραγούδια, τσ̆αττιστά) όσο και απέναντι στις δυνατότητες που τους προσφέρει η γνώση της κυπριακής. Από την άλλη, αναγνωρίζουν ότι, πολλές φορές, το γεγονός ότι μιλούν κυπριακά τους έχει προκαλέσει προβλήματα στην καθημερινή τους ζωή και στον τρόπο που τους αντιμετωπίζουν οι συμπατριώτες τους Τουρκοκύπριοι.
Το πρόγραμμα είναι ακόμα υπό εξέλιξη και αναμένεται να ολοκληρωθεί τον Σεπτέμβριο του 2016.

Η Έλενα Ιωαννίδου σπούδασε στο Πανεπιστήμιο Κύπρου και στο Πανεπιστήμιο του Southampton. Κατέχει διδακτορικό στον τομέα Γλώσσα και Εκπαίδευση, με τίτλο “This ain’t my real language miss: On language and ethnic identity among Greek Cypriot students” από το Πανεπιστήμιο του Southampton. Εργάστηκε στο Κέντρο έρευνας στην εφαρμοσμένη γλωσσολογία (CARL) του Πανεπιστημίου του Southampton ως μεταδιδακτορική ερευνήτρια (2005–2008) και ως συντονίστρια ερευνητικού προγράμματος του ευρωπαϊκού δικτύου LINEE (Languages in a Network of Excellency, 7th European Framework, http://www.linee.info). Από το 2010 εργάζεται στο Τμήμα Επιστημών της Αγωγής του Πανεπιστημίου Κύπρου.
Τα ερευνητικά της ενδιαφέροντα επικεντρώνονται στους τομείς της Διδακτικής της γλώσσας, της Θεωρίας των κειμενικών ειδών, της Γλωσσικής εκπαιδευτικής πολιτικής, της Γλωσσικής ποικιλότητας, της Διδασκαλίας της ελληνικής ως δεύτερης γλώσσας, της σχέσης Γλώσσας και ταυτότητας και της Πολυγλωσσίας και εκπαίδευσης.

Μετά τη διάλεξη θα ακολουθήσει συζήτηση. Η διάλεξη είναι ανοικτή στο κοινό. Όσοι παρακολουθήσουν έξι (6) από τις οκτώ (8) διαλέξεις του κύκλου διαλέξεων θα λάβουν βεβαίωση παρακολούθησης της Γλωσσολογικής Εταιρείας Κύπρου.
Για περισσότερες πληροφορίες μπορείτε να αποταθείτε στο 99499710 ή στο 99460887.

Subscribe

  • Entries (RSS)
  • Comments (RSS)

Archives

  • November 2016
  • September 2016
  • May 2016
  • April 2016
  • March 2016
  • February 2016
  • January 2016
  • December 2015
  • November 2015
  • October 2015
  • September 2015
  • March 2015
  • February 2015
  • January 2015
  • December 2014
  • November 2014
  • October 2014
  • August 2014
  • July 2014
  • May 2014
  • March 2014
  • February 2014
  • January 2014
  • December 2013
  • November 2013
  • October 2013
  • July 2013
  • June 2013
  • May 2013
  • April 2013
  • February 2013
  • November 2012
  • October 2012
  • May 2012
  • March 2012
  • December 2011
  • November 2011
  • October 2011

Categories

  • Jobs
  • Posts

Meta

  • Register
  • Log in

Copyright © 2014 The Cyprus Linguistics Society. For comments please e-mail Dr. Spyros Armostis, armostis@gmail.com

Blog at WordPress.com.

Cancel